Keine exakte Übersetzung gefunden für مجال مجرد

Frage & Antwort
Textübersetzung
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مجال مجرد

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • - No puedo hacerlo.
    لا مجال - إنه مجرد ظهور -
  • Sí, la violencia apesta, pero lo que más apesta es que lo más fascinante que me ha pasado jamás en mi carrera resulta ser un mero crimen.
    أجل العنف مؤسف, لكن المزعج أكثر أن أكثر شيء مميز قد حدث لي في مجال عملي هو مجرد جريمة عادية
  • Sin embargo, una evaluación de impacto sobre los derechos humanos no debería ser meramente una sección adicional de una evaluación de impacto ambiental y social, o una evaluación de este tipo reorganizada bajo diferentes encabezamientos.
    بيد أنه لا ينبغي أن يكون تقييم الأثر في مجال حقوق الإنسان مجرد فرع إضافي في تقييمات الآثار البيئية والاجتماعية، أو إعادة ترتيب لها تحت عناوين مختلفة.
  • Las directrices tienen por objeto ayudar a los Estados Miembros a elaborar sus leyes, procedimientos y prácticas de conformidad con las normas y reglas internacionales pertinentes. Se basan en los principios del respeto de la dignidad de los niños, la protección de los intereses de los niños, el derecho de los niños a participar y la no discriminación.
    وإضافة إلى ذلك، قام المجتمع الدولي بأعمال كبيرة في مجال تطوير المعايير المجردة لتصبح سياسات وتوجيهات أكثر تفصيلا لإصلاح العدالة الجنائية.
  • Mediante la adopción de medidas eficaces en esas esferas, Eslovaquia ha pasado gradualmente de recibir asistencia oficial para el desarrollo a principios del decenio de 1990 a su actual situación de país donante incipiente que ofrece ese tipo de asistencia a unos 14 países asociados en los Balcanes, Asia y África.
    وقد انتقلت سلوفاكيا تدريجيا، عن طريق اعتماد تدابير فعالة في تلك المجالات، من مجرد متلق للمساعدة الإنمائية في أوائل التسعينات إلى وضعها الحالي بوصفها بلدا مانحا ناشئا يقدم الآن مساعدات إنمائية رسمية إلى ما يقرب من 14 بلدا من البلدان الشريكة في البلقان وآسيا وأفريقيا.
  • Las objeciones de Finlandia a las reservas de varios Estados a la Convención sobre los Derechos del Niño están ciertamente más sólidamente motivadas por ese aspecto que por una referencia al artículo 27 de la Convención de 1969; de ese modo, en respuesta a la reserva de Malasia, que no había aceptado varias disposiciones de la Convención de Nueva York de 1989 “porque no se adecuan a la Constitución, al derecho interno ni a las políticas nacionales del Gobierno de Malasia”, Finlandia estimó que el “carácter amplio” de esa reserva no permitiría “saber en qué medida Malasia prevé aplicar la Convención y cumplir las obligaciones que ella le impone”.
    وكانت الاعتراضات الفنلندية على تحفظات عدة دول بشأن اتفاقية حقوق الطفل معللة تعليلا أمتن في هذا المجال من مجرد الإحالة إلى المادة 27 من اتفاقية 1969؛ وهكذا في معرض الرد على تحفظ ماليزيا التي لم تقبل عدة أحكام من اتفاقية نيويورك لعام 1989 ''إلا إذا كانت مطابقة للدستور والقانون الداخلي والسياسات الوطنية للحكومة الماليزية``، ارتأت فنلندا أن ''الطابع الواسع`` لهذا التحفظ لا يسمح ''بمعرفة الكيفية التي تعتزم بها ماليزيا تطبيق الاتفاقية والوفاء بالالتزامات التي تفرضها عليها هذه الاتفاقية``.